Joe Bonham s’allista voluntari per lluitar pel seu país amb un fusell a les mans, com sempre ha desitjat, i és enviat al front europeu. Poc després, el jove soldat es despertarà en un hospital i descobrirà horroritzat que no es pot moure, ni veure, ni sentir, ni parlar. Només li queden els records i, a poc a poc, Johnny comprèn que l’espera una vida pitjor que la mort.
Publicada el 1939, Johnny va agafar el fusell arriba ara per primera vegada a les llibreries en català, gràcies a la coedició que n’han fet l’ICIP i Angle Editorial dins la col·lecció “Narratives”. Traduïda per Albert Pijuan, l’obra es presenta com un dels al·legats antibel·licistes més punyents de la literatura contemporània.
Aquest és el primer títol de la col·lecció “Narratives” coeditat amb l’ICIP. La col·laboració té per objectiu publicar, en català, narrativa referent per al pensament per la pau.

Compartir